已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
10個不能加s的常用片語!Small talk、watch your step加s都錯了
畫重點
段落筆記
新增筆記
10個不能加s的常用片語!Small talk、watch your step加s都錯了
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

10個不能加s的常用片語!Small talk、watch your step加s都錯了

10個不能加s的常用片語!Small talk、watch your step加s都錯了
有些名詞的單複數,並不根據邏輯來決定。「閒聊」small talk不可說成small talks。 (來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:史嘉琳(台大外文系兼任副教授)
戒掉爛英文 2023/12/11
摘要

有些名詞的單複數,並不根據「邏輯」來決定,純粹是固定下來的用法。本文列舉10個常被誤加s的字、10個常忘了加s的字。

有些名詞的單複數,並不根據「邏輯」來決定,純粹是順著早已固定下來的用法使用。所以只能靠背的。下面各片語裡的名詞,是常被誤加-s的字:

1.請幫忙宣傳。
(X) Please help spread the words!
O)Please help spread the word

2.我在幫休假的人代班。
(X)I’m replacing someone on holidays.
O)I’m replacing someone on holiday.

廣告-請繼續往下閱讀

3.到處都有。
(X)It’s all over the places.
O)It’s all over the place.

4.已經開始紮根了。
(X)It’s taking roots.
O)It’s taking root.

5.我們閒聊了一下。
(X)We enjoyed some small talks.
O)We enjoyed some small talk.

6.我是透過反覆嘗試和錯誤學來的。
(X)I learned it through trials and errors.
O)I learned it through trial and error.

廣告-請繼續往下閱讀

7.他享有白人特權。
(X)He enjoys white privileges.
O)He enjoys white privilege.

8.小心你的腳步。
(X)Watch your steps.
OWatch your step.

9.他語感很好。
(X)He has good ears for languages.
O)He has a good ear for language

10.他把事情描述得很詳細。
(X)He described it in details.
O)He described it in detail.

下面的片語剛好相反,常聽到有人用單數,但其實應該用複數:

1.我向您表達我最誠摯的歉意。
(X)My sincerest apology!
O)My sincerest apologies!

2.有任何問題,請告知。
(X)Let me know if you have any concern!
O)Let me know if you have any concerns!

3.你想交朋友嗎?
(X)Would you like to make friend?
O)Would you like to make friends?

4.這實現了他原不敢奢求的夢想。
(X)It was beyond his wildest dream.
O)It was beyond his wildest dreams.

5.她能得到這份工作主要靠她的美貌。
(X)She got the job based mainly on her good look.
O)She got the job based mainly on her good looks.

6.我能借看你的筆記嗎?
(X)Can I borrow your note?
O)Can I borrow your notes?

7.我兒子在國外讀書。
(X)My son is studying oversea.
O)My son is studying overseas.

8.他寫作能力很好。
(X)He has good writing skill.
O)He has good writing skills.

9.恭喜!
(X)Congratulation!
OCongratulations!

10.這種練習對學習有幫助。
(X)This exercise is good for learning purpose.
O)This exercise is good for learning purposes.

用名詞修飾名詞,一般用沒有-s詞尾的單數形式

耳機、工具箱、牙刷等中文複合名詞,要怎樣翻成英文呢?

大家都知道,當可數名詞的數量是2個以上時,要加-s詞尾,但「耳機」的英文是ear phones或earphones,不是ears phones;「工具箱」是 tool box或toolbox,而不是tools box;「牙刷」是toothbrush,不是teethbrush。

所以要記得,當形容詞用的名詞,是單數型態!

請把這些中文的複合名詞翻成正確的英文:吹葉機、指甲刀、粉絲來信、削鉛筆機、鞋帶、壁紙、手銬、玩具箱、擦碗毛巾。

(答案:leaf blower, nail clippers, fan mail, pencil sharpener, shoe laces, wallpaper, hand cuffs, toy box, dish towel)

可數、不可數,英式、美式用法不盡相同

就可數和不可數的問題來說,美式和英式英語通常是一致的,可是偶爾就是會碰到一些小差別。

在美式英語裡,「洋芋泥」一般叫做mashed potatoes,但在英式英語裡,就叫做 mashed potato,或簡稱為mash。在聽或看英文時,記得隨時注意每個名詞的單、複數,以及可數不可數,就會大大減少發生誤會的機率。

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻

商周大調查
大調查主圖
企業可以如何引導Z世代員工,減少「裝忙」行為?
隨著美國企業要求重返辦公室,Z世代興起「裝忙」文化,以應對「出勤即生產力」的期待。
1. 重塑辦公室價值,溝通實體出勤意義
2. 建立信任、開放的溝通環境
3. 彈性的混合辦公模式
4. 提供具挑戰性的工作
5. 提供有競爭力的薪資福利
6. 以上皆是
商周調查局相關文章 相關文章
回到辦公室上班的Z世代,開始流行「裝忙」
職場英文 英文 英文學習 商務
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。