已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
實用》Good luck是祝好運,想安慰別人「下次會更好」可以這麼說
畫重點
段落筆記
新增筆記
實用》Good luck是祝好運,想安慰別人「下次會更好」可以這麼說
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

實用》Good luck是祝好運,想安慰別人「下次會更好」可以這麼說

實用》Good luck是祝好運,想安慰別人「下次會更好」可以這麼說
(來源:dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2021/04/19
摘要

1.Just my luck.不是說自己很幸運,意思剛好相反,有一點自嘲地說「我一向就這麼倒楣」。

2.luck of the draw意思是「如同抽籤一樣全憑運氣」。

3.Tough luck.指的是活該/真倒楣。

4.Lots of luck.這句話有可能是正面的意思,真正祝人好運;也有可能是反諷意味,要看怎麼用。

大家應該很熟悉luck這個字,意思是「運氣」。Good luck這字也經常出現在日常口語中。但如果聽到有人說Just my luck. 千萬不要誤解,以為那是說自己很幸運,意思剛好相反,有一點自嘲地說「我一向就這麼倒楣」。

專欄比較少談到luck的用法,今天就一起來看看luck的道地用法和誤區。

1.Just my luck.

(X)我就是好運。

廣告-請繼續往下閱讀

(O)我向來運氣很背。

Just one's luck表示的意思為「某人的運氣很不好」,和表面的意思相反。

英英字典的解釋是:An expression of exasperation when something bad happens, especially when it seems like bad things happen repeatedly.(一件壞事發生時,對自己運氣不佳的感嘆,特別是它經常發生。)

大家比較不熟的用法,多讀幾個例句,弄熟它的語境:

廣告-請繼續往下閱讀

They sold the last ticket five minutes before I got there - just my luck!(在我到那兒的5分鐘前他們賣掉了最後一張票——真倒楣!)

That's just my luck! First the flat tire, and now I'm locked out of the apartment.(運氣真壞,一開始是爆胎,接下來是被鎖在門外。)

2.luck of the draw

(X)抽獎很幸運

(O)全靠運氣

Draw是抽籤,意思是「如同抽籤一樣全憑運氣」。

You can't choose who you play against - it's just the luck of the draw.(你無法選擇比賽對手——只能靠你的運氣了。)

The team was assembled by chance. It was just luck of the draw that we could work so well together. (這個團隊的組成純屬偶然。我們能這麼好地在一起工作是命運的安排。)

3.Tough luck.

(X)渡過難關的運氣。

(O)活該/真倒楣。

They lost a lot of money on their investment.(他們的投資損失慘重。)

Tough luck - they should have been more careful.(活該——誰叫他們不小心呢。)

4.Lots of luck.

這句話有可能是正面的意思,真正祝人好運;也有可能是反諷意味,要看怎麼用。

  • 真心祝人好運,注意介系詞的用法:

Lots of luck in your new job!祝你的新工作成功!(=Best of luck to you in your new job!)

Luck不只有幸運的意思,也可以指「成功」。

Have you had any luck with booking your flight? 你訂到飛機票了嗎?

  • 諷刺性的用法,表面祝成功,但諷刺你沒希望的反語:

Think you stand a chance? Lots of luck! 你以為你有希望嗎?祝你好運!

再來學一句luck的好話,適合用來安慰人:Better luck next time.意思是「下一次會更好」。

I'm sorry to hear that you failed your driving test. Better luck next time!(很遺憾你沒考過駕照,不過祝你下次成功!)

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

責任編輯:易佳蓉

lots of luck luck 真倒楣 祝好運 活該 靠運氣 Just my luck
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。