已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「不送了」英文怎麼說?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「不送了」英文怎麼說?
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「不送了」英文怎麼說?

「不送了」英文怎麼說?
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2014/02/13

送到電梯口這段時間最尷尬,大家都不想冷場又等著結束,好不容易要說「不送了」…,居然怎麼也搜索不到這句英文。想著覺得最接近的送是send,於是說了:I'll send you.....結果老外等在那兒,以為你要送他什麼。

送貨、送Email用send,這是一種「傳遞」,但送人,不是真的「傳遞」。而字典裡查了一下:送可以用give(送人禮物)、deliver(傳送)、send(寄送)、dispatch(派送),這些都不是送人走出去。中文的「送行」,英文裡是「陪你走出去」、「看著你走」,學會用以下幾句送行英文,做一個漂亮收尾。

1.I’ll see you off.(我送你)

廣告-請繼續往下閱讀

His flight is at 5PM. We’ll see him off. (他的班機是下午五點,我們會送他。)

See ...off,想像一下,是目送人離開的畫面。

2.I’ll walk you out.(我送你出去)

送到門口也可以用 I’ll see/walk you to the door。

廣告-請繼續往下閱讀

3.Walk yourself out.(不送了)

陪自己走出去,就是不送了。當然不可能接命令人「自己出去!」這樣說才不失禮:

I hope you are ok with walking yourself out. (不送了沒問題吧?)

同理,請對方不用送就說:It’s ok. I’ll walk myself out.

另一種說法,英文沒有「送」到哪,可以想成「就到這裡」。例如:

Well, this is it. Have a safe flight and let’s keep in touch! (就送到這邊了,旅途平安,保持聯絡!)

送客人去機場,如果你是自己開車去送,就可以說:I'll drive  you to the airport.只是在機場送行,就用前面提過的:I'll see you off at the airport.

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

投資英文會有更大的回報,因為你值得

商周大調查
大調查主圖
受國際情勢影響,市場波動加劇。您的股票投資習慣更傾向於哪種方式?
1. 效仿巴菲特,長期持有優質企業
2. 尋找具有「經濟護城河」的企業
3. 持有較高比例的現金儲備
4. 定期定額分散風險,長期投資
5. 積極尋找短期獲利機會
商周調查局相關文章 相關文章
巴菲特明明在拋售股票,卻對蘋果死心塌地!理由超乎想像
送行 英文 慢走不送 英文 送 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。