邀聊天說step outside 麻煩大了

公司的年終餐會即將結束,John想找Henry到餐廳外透透氣,便走到他面前說:「Would you step outside?」Henry一聽頓時臉色大變!由step衍生出的片語很多,其中有3個動詞片語,經常引起誤會。

關鍵用法

Would you step outside? 
(以為是)要不要去外面聊聊? (其實是)我們去外面談判吧!
解析:當某人心中有不滿,欲要求另一當事人到避開眾人耳目之處談判、較量,常會用到step outside一詞,因此這句話聽在英文母語人士耳裡充滿了挑釁意味。
例句:Sir, would you step outside? I want a word with you.
(先生,出來一下,我有話跟你說。)

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。