已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「利大於弊」英文怎麼說?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「利大於弊」英文怎麼說?
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「利大於弊」英文怎麼說?

「利大於弊」英文怎麼說?
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2015/02/23

在商場上,尤其作為決策人士,我們常常主動或被迫考慮是否採取某項行動,或者要在兩個以上的方案中作抉擇,因此,權衡利弊得失便成了家常便飯。「利大於弊」英文該怎麼說呢?可別學網友kuso 說成「Z > B」,否則老外肯定一頭霧水!

正確答案是:The advantages outweigh the disadvantages(好處比壞處更重要)

outweigh 是及物動詞,意指「比…更重要、比…更有價值」。
例:From my point of view, the advantages of launching controls over foreign currencies outweigh their disadvantages.(我認為,管制外匯的好處超過壞處。)

廣告-請繼續往下閱讀

除了上述兩個常見用法外,再來學學以下幾個慣用語:

A saving grace(可取之處)
例:This marketing campaign didn’t help the sales at all, but it has a saving grace: it promoted the brand name.(這個行銷活動對銷售一點幫助也沒有,但它有個可取之處:打響品牌名號。)

Choose the lesser of two evils(兩害相權取其輕)
例:I know both plans have disadvantages, but we have no other alternative. We may just choose the lesser of two evils.(我知道兩個計劃都有缺點,但我們沒有其他方案了,只能兩害相權取其輕。)

Penny wise and pound foolish(揀了芝麻,丟了西瓜)
例:You think you can get more discount by buying more. But actually you are just penny wise and pound foolish.(你以為可以藉由多買一些來取得更多折扣,但事實上你是揀了芝麻丟了西瓜。)

廣告-請繼續往下閱讀

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

商周大調查
大調查主圖
企業可以如何引導Z世代員工,減少「裝忙」行為?
隨著美國企業要求重返辦公室,Z世代興起「裝忙」文化,以應對「出勤即生產力」的期待。
1. 重塑辦公室價值,溝通實體出勤意義
2. 建立信任、開放的溝通環境
3. 彈性的混合辦公模式
4. 提供具挑戰性的工作
5. 提供有競爭力的薪資福利
6. 以上皆是
商周調查局相關文章 相關文章
回到辦公室上班的Z世代,開始流行「裝忙」
利大於弊 英文 弊多於利 英文 利大於弊 英文 利大於弊 弊大於利 英文 好處多於壞處 英文 利多於弊 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。