雞年到!屬雞的朋友記得,若有外國人問起生肖時,切莫回答:I was born in the year of the Chicken.主要是chicken常有「膽小鬼」的貶意。雞年得用rooster,因為外國人覺得rooster神氣自信,甚至稍有驕傲自負之意,因此延伸以下3句說法。
A good rooster can crow anywhere. 真金不怕火煉
雞年到!屬雞的朋友記得,若有外國人問起生肖時,切莫回答:I was born in the year of the Chicken.主要是chicken常有「膽小鬼」的貶意。雞年得用rooster,因為外國人覺得rooster神氣自信,甚至稍有驕傲自負之意,因此延伸以下3句說法。
A good rooster can crow anywhere. 真金不怕火煉
✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周
發生未預期錯誤,請洽管理員
發生未預期錯誤,請洽管理員
親愛的讀者您好:
即日起,原 「商周知識庫」改名為 「商周線上讀」,
收錄內容、更新時間、功能服務等皆維持不變。
感謝一直以來的支持!
商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明。
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。