職場 | 英文學習
My phone is flat不是手機很平,flat white也不是又平又白!Flat用法一次看

1.Flat最被大家熟悉的意思是「平坦」,像是知名書籍《世界是平的》原文就是《The World Is Flat》。
2.在英國人口中,flat可以是「公寓」的意思,同住一間公寓的人叫flatmate。美國人稱公寓為apartment。
3.英國人講電池或手機沒電,常用flat,My phone is flat.就是手機沒電。
Jane和外國朋友講電話,講到一半,朋友突然說:“My phone is flat.” Jane覺得很奇怪,「手機是平的?」是什麼意思?
Flat最被大家熟悉的意思是「平坦」,知名作家Thomas Friedman的代表作《世界是平的》,原文就是《The World Is Flat》。除了「平坦」之外,在英國人口中,flat也指「公寓」,同住在一間公寓的人叫flatmate,不過美國人稱公寓為apartment。
My phone is flat.
(X)我的手機是平的。
(O)我的手機沒電了。
英國人講電池或手機沒電,常用flat:
I left my car lights on and now the battery is flat.(我的車燈沒關,現在電池沒電了。)
不過美國人習慣用“dead”。例如:
My phone went dead suddenly.(我的手機突然就沒電了。)
…and that’s flat!
(X)那就是平的。
(O)就是這樣,不用再說了。
這是一個比較老派的用法,意思是「沒有商量的餘地,就這麼定了」。例如:
I'm not coming, and that's flat!(我不去,不用再說了!)
Flat在“...and that's flat”裡的意思是「固定的、不變的」。有這個意思的用法,像是:
We charge a flat rate of $25 per hour.(我們每小時統一收費25美元。)
Flat out
(X)完全躺平的
(O)竭盡全力的/精疲力竭的/直截了當的
Flat out這個片語有多種意思。
1.全力以赴
We've been working flat out to get this done.(為了完成這項工作,我們一直在全力以赴。)
2.精疲力竭
When I finally got home, I was flat out and had to lie down for an hour.(最後終於到家了,我疲憊不堪,必須躺下來休息一小時。)
3.直截了當
He flat out said he wouldn't do it.(他直截了當說了,他沒有做這件事。)
Flat white
(X)又潔白又平坦
(O)白咖啡
Flat white是一種咖啡,中文譯名叫「馥芮白」,也有人直接稱之「白咖啡」,由蒸氣牛奶和Espresso調和而成。
A flat white and a cappuccino, please.(請給我一杯白咖啡和一杯卡布奇諾。)
責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻
商周大調查

2025大甲媽祖遶境進香》9天8夜路線圖、日期、GPS、直播、報名全攻略
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p