已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
Cut short不是剪短,cut it fine也不是切得很好:Cut的4句常見片語
畫重點
段落筆記
新增筆記
Cut short不是剪短,cut it fine也不是切得很好:Cut的4句常見片語
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
《商業周刊》1951期-訂戶雜誌寄送說明
至頂箭頭

職場 | 英文學習

Cut short不是剪短,cut it fine也不是切得很好:Cut的4句常見片語

Cut short不是剪短,cut it fine也不是切得很好:Cut的4句常見片語
Cut short不是剪短,cut it fine也不是切得很好:Cut的4句常見片語 (來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2022/06/13
摘要

1.Cut to the chase跟切、追沒有關係,意思是講重點、開門見山。

2.Cut short意思是「打斷……的話」,是常見片語。

3.It cuts both ways指的是一件事情有利也有弊,有「雙面刃」的意思。

4.Cut it fine意思是「時間掐得太緊」。指一件事情剛好在要求的時間內完成,可能差一點就要來不及了。

開會時,大家在討論下一季的業務重點,當Michael洋洋灑灑、說個不停時,外國老闆說了句:Cut to the chase.
cut是切、chase是追,要切什麼,還是要追什麼?原來cut to the chase有另一層意思。

1.Cut to the chase.

(X)切著追。

(O)講重點、開門見山。

廣告-請繼續往下閱讀

Cut to the chase的意思是「撿重要的說,切入主題」。這個片語最早可能來自電影,因為電影追逐場面最刺激、最驚險。怎麼用?來看看例子:

All right, let's stop the idle chatter and cut to the chase.(好,我們別再扯東扯西了。直接切入主題吧。)

Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.(大家好,我想大家心裡都有數為什麼我們今天在這裡,所以我直說了。)

2.He cut me short.

(X)他把我切短了。

廣告-請繼續往下閱讀

(O)他打斷我的談話。

Cut short意思是「打斷……的話」,是常見片語。

Dave started to explain, but she cut him short.(Dave開始解釋,可是她打斷了他的話。)

I was cut short by a loud applause.(我的話被一陣熱烈的掌聲打斷。)

Cut short還可以當成「提前結束」:

He cut short his holiday to deal with the crisis.(為了處理這些危機,他提前結束了他的假期。)

3.It cuts both ways.

(X)這砍成兩條路了。

(O)這有好有壞/利弊互見/正反兩面都說得通,對雙方都支持。

cut本身是「切斷」的意思,ways指「途徑」。Cut both ways指的是「一件事情有利也有弊」,有「雙面刃」的意思,看一例句:

The higher the interest rate, the greater the financial risk–which, of course, cuts both ways. (利息越高,財務風險就越大——當然,這有利也有弊。)

4.We are cutting it a bit fine.

(X)我們切得太好了。

(O)我們時間掐得太緊了。

Cut it fine意思是「時間掐得太緊」。指一件事情剛好在要求的時間內完成,可能差一點就要來不及了。

He left the hotel at 9 a.m., which was cutting it fine for his 9:15 meeting.(他早上9點離開飯店,但9點15分就要開會,這時間掐得太緊了。)

fine在這裡的意思是「很精細、很窄」,相當於narrow或thin;你也許聽過a fine line,指的就是2件事或者2種狀態之間細微的界限。Cut it fine指「算得就剛好,沒有多留餘地」,英國人愛用的片語,美國人比較愛用cut it close,意思一樣,close是「接近」。

We'll be cutting it close, but we should get there just before the movie starts.(我們時間抓得太剛好,但應該可以在電影開始以前趕上。)

責任編輯:易佳蓉
核稿編輯:李頤欣

Cut short cut it fine Cut to the chase cut片語 cut both ways
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。