已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
老外說"Let’s talk turkey",不是要跟你聊「火雞」
畫重點
段落筆記
新增筆記
老外說"Let’s talk turkey",不是要跟你聊「火雞」
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
《商業周刊》1951期-訂戶雜誌寄送說明
至頂箭頭

職場 | 英文學習

老外說"Let’s talk turkey",不是要跟你聊「火雞」

老外說"Let’s talk turkey",不是要跟你聊「火雞」
老外說"Let’s talk turkey",不是要跟你「聊火雞」 (來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2021/11/22
摘要

1.Talk turkey是坦率而務實地討論一件事的意思,是實用的商業詞彙。

2.Turkey除了是指火雞,也能用來比喻人,是罵人不中用、笨蛋;或是失敗的戲劇或電影。

3.還有另外兩個常見的用法:Cold turkey常用來指「突然地戒掉一種壞習慣」,"Turkey shoot"是美國俗語,比喻事情輕鬆簡單。

Michael把明年的行銷預算計劃呈給外籍老闆。老闆看著看著,就說了:Let talk turkey.

什麼?要談火雞是什麼意思?是因為感恩節,美國人的傳統是吃火雞大餐,這時也都得談談火雞嗎?別搞錯了,Talk turkey和火雞一點關聯都沒有。

1.Let’s talk turkey.

(X)我們談談火雞吧!

廣告-請繼續往下閱讀

(O)直接進入正題吧!/我們開門見山吧!/我就直言不諱。

Talk turkey的意思是"discuss something frankly and practically"坦率而務實地討論一件事,不拐彎抹角。很實用,用起來有老練感的商業詞彙。熟悉這個字之前,我們先看解釋:"When we 'talk turkey', we get to the point and the term often refers to settling a business deal."(Talk turkey是指切入正題,而且經常意味著達成了一件商業交易。)

再來看實際應用:

Now, talk turkey to me.(現在,就坦白跟我說吧!)

廣告-請繼續往下閱讀

We’ve got to sit down and talk turkey—get this thing wrapped up.(我們得坐下來,坦率地認真談談——把這件事了結吧。)

2.He is a real turkey.

(X)他真是個火雞。

(O)他是個笨蛋。

我們來看看turkey。除了指火雞,這個字也有比喻用法。用來比喻人,是罵人不中用、笨蛋。

Danny thinks he knows everything but he's a real turkey.(Danny以為他什麼都懂,實際上他真是個白痴。)

Turkey也常用來形容一部很失敗的戲劇或電影。

The movie is a real turkey.(這部電影真糟。)

3.Tom stopped smoking cold turkey.

(X)Tom不再吃煙燻冷火雞了。

(O)Tom突然就戒煙了。

大家應該也猜到Cold turkey不是冷火雞了。Cold turkey常用來指「突然地戒掉一種壞習慣」,像酗酒、抽煙或吸毒。

He kicked his bad habit cold turkey.(他一下子把壞習慣戒除掉了。)

Cold turkey也有「直截了當地、冷不防地、單刀直入」之意,和先前提到的talk turkey的意思相近。

He simply walked in cold turkey and talked things over.(他直截了當地走進去談問題了。)

If he offers you a job, you should accept it cold turkey and without any delay.(如果他給你一份工作,你應該立即接受不要有任何延遲。)

4.Getting a job is no turkey-shoot any more.

(X)找工作現在可不再是射火雞。

(O)找工作現在可不再是件容易的事。

"Turkey shoot"是美國俗語。火雞不會飛,身體又大,拿槍射擊火雞,很容易就射到,比喻事情輕鬆簡單。它也經常用來指戰爭,特別是當兩軍軍力懸殊,一方有壓倒性優勢時,就可以用到這個詞。

Some American pilots described the experience as a turkey shoot.(一些美國飛行員認為這次經歷不費吹灰之力。)

商業英文學得又快又準:https://bit.ly/3B4MssM

責任編輯:易佳蓉
核稿編輯:鍾守沂

切入重點 Turkey turkey shoot talk turkey
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。