已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好...
畫重點
段落筆記
新增筆記
不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好...
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好...

不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好...
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2020/02/12
摘要

提到sport,容易讓人直覺認為跟運動有關,但其實sport還有許多日常用法,像是炫富、稱讚對方人很好等。

James和美國老闆一起工作好幾年,工作默契很好。有一天老闆稱讚他: "You are a good sport." 

他以為老闆說他很會運動,忙著解釋自己不太擅長運動。其實,這句話和和運動無關。

You are a good sport.
(X)你很會運動。
(O)你這人真好。

廣告-請繼續往下閱讀

真要稱讚人很會運動可以用:

●She excels at sports. 她在運動方面很優秀。
●John is an athletic boy. He is good at running. 約翰體魄健壯。他擅長跑步。

Be a sport =有風度

用Sport稱讚人好,和kind或nice「好」有什麼不一樣?

kind的好是指人很親切、寛容;nice是友善、有教養;Good sport的好是一種有風度、願賭服輸,或者很樂意去做別人不願意做的事的那種人,都可以用這個字,很日常的用語。來看幾個情境。

廣告-請繼續往下閱讀

情境1:

A good sport,是指輸得起的人。

I know you're disappointed to have lost the game, but try to be a good sport, OK?
我知道你很輸了很沮喪,但還是要有點風度不是嗎?

情境2:

Be a sport很接近我們中文口語裡的,你這人真好。說了這句話,多半接下來就會接著要求,是比較老式的用法,英文字典裡的解釋是:

To be helpful and amiable. In this usage, the phrase usually precedes a request.

● Be a sport and get me another drink, will you? 請幫個忙,再給我一杯好嗎?
● Go on! Be a sport. 一起來吧!(邀請別人做一件事,但對方猶豫時,可以這樣說)

Sport one's wealth 炫富

Sport當動詞用時,常出現在新聞裡:「炫耀;賣弄」,近幾年來流行的一個詞「炫富」,英文就用sport one's wealth。來看一個例句:

She came in today sporting a new car. 她今天開新車來炫耀。

商業英文學得又快又準:https://goo.gl/cP12GQ

責任編輯:洪婉恬
核稿編輯:陳慶徽

炫富 稱讚 風度 sport 運動
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。