已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
準備報告英文說"preparing for a report",為什麼是錯的?
畫重點
段落筆記
新增筆記
準備報告英文說"preparing for a report",為什麼是錯的?
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

準備報告英文說"preparing for a report",為什麼是錯的?

準備報告英文說"preparing for a report",為什麼是錯的?
dreamstime
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2017/09/19

有讀者問,「正在準備一個考試,到底要用prepare a test,還是prepare for a test?」這個問題,剛好我們的學生也常常問,藉機向大家釐清一下。

先來比較這兩句話有什麼不同:

(一)I'm preparing a test.

廣告-請繼續往下閱讀

(二)I'm preparing for a test.

第一句話prepare當及物動詞,直接加受詞test,意思有「製作、籌備、擬定、提供」, 因此當你prepare a test,很可能你是老師,要出考題。

第二句話prepare for a test,為了考試做準備,可能是閱讀、做題目、搜集資料之類的。

一般說「我正在準備考試」,多半是第二種情況,為了考試做準備,所以我正在準備考試,英文說

廣告-請繼續往下閱讀

(O)I'm preparing for a test.

為了加深印象,再來看兩個例子:

他正在準備一個報告。

(X)He is preparing for a report.

(O)He is preparing a report.

準備報告,意思是草擬這份報告,直接用prepare。

她在廚房準備晚餐。

(X)She was in the kitchen preparing for dinner.

(O)She was in the kitchen preparing dinner.

比較一下這兩句:

She's preparing dinner.(她在煮晚餐。)

She's preparing for dinner.(準備去吃晚餐。)(或是為晚餐這件事做了某些準備。)

Prepare這個動詞,也常常以被動形式出現,be prepared for something/be prepared to do something:

(O)They were prepared for the worst.(他們已經準備好應付最壞的狀況。)

(O)She was prepared to take on the job, with all its associated risks.(她準備好接受這份工作,也接受它可能帶來的風險。)

 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

商周大調查
大調查主圖
川普關稅風暴,您認為台灣企業最應優先採取的應對策略是?
1. 美國市場需求的變化與客戶反應
2. 加速供應鏈多元化,分散風險
3. 提升產品附加價值與差異化
4. 調整產品組合,例如成本、通路等
5. 爭取政府的協助與補貼
商周調查局相關文章 相關文章
「貨到了港口,美國客戶卻說千萬別出!」川普關稅重拳:台灣出口關機中
報告英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。