已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「Take a bath」...千萬別說!讓老闆聽到就煩的3句英文
畫重點
段落筆記
新增筆記
「Take a bath」...千萬別說!讓老闆聽到就煩的3句英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「Take a bath」...千萬別說!讓老闆聽到就煩的3句英文

「Take a bath」...千萬別說!讓老闆聽到就煩的3句英文
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2014/10/09

著眼全球資本市場的投資人,每天早上必做的一件事,就是閱讀國外報章雜誌的金融版。如果趕著開會、時間有限的話,只能掃過大標題。而有些字眼,一掃到心裡就會一陣煩悶。以下舉出最討厭的三個金融相關新聞用語:

Take a bath 賠慘了
Take a bath 出現在金融版,絶不是叫你「去洗澡」,而是指「損失慘重」的意思。
例:If you own stock in a company, but do not know what this firm actually does, you deserve to be taking a bath if the share price plunges.(若你持有某家公司的股票,卻不知這家公司是做什麼,一旦股價跌下來,賠慘了也是活該。)

Take it on the chin 遭重挫
字面直譯是「用下巴承接它」,想像一下,那當然很痛!所以引申為「承受嚴重的打擊」。
例:The global economies slowdown began about a year ago, and Asia’s stock markets have been taking it on the chin ever since.(全球經濟大約在一年前開始衰退,而亞洲股市也從那時起持續遭受重挫。)

廣告-請繼續往下閱讀

Wild card 不預期
熟悉職棒的人對 wild card應不陌生,它被譯為「外卡」,是指主辦單位給的特別參賽資格。在新聞或官方正式用語中,則是指「不可預測的因素」。像美國政府就經常對外指出,兩岸關係是亞洲經濟發展中一項不可預測的因素。
例:This study has some wild cards, so I can’t tell you the result is confirmed.(這份研究報告有一些不可預測的因素,所以我無法告訴你結果是確定的。)

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

廣告-請繼續往下閱讀

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

商周大調查
大調查主圖
川普關稅風暴,您認為台灣企業最應優先採取的應對策略是?
1. 美國市場需求的變化與客戶反應
2. 加速供應鏈多元化,分散風險
3. 提升產品附加價值與差異化
4. 調整產品組合,例如成本、通路等
5. 爭取政府的協助與補貼
商周調查局相關文章 相關文章
「貨到了港口,美國客戶卻說千萬別出!」川普關稅重拳:台灣出口關機中
take a bath 中文 taking bath have a bath take a bath taking a bath take a bath 中文 take bath
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。