職場 | 英文學習
「有急事找你,加我LINE!」垃圾郵件、網路釣魚英文怎麼說?

1.我們時常收到不明來源的垃圾信件,pam mail和junk mail都解釋為「垃圾信件」,兩者可互換使用。
2.有些垃圾信會夾帶病毒造成電腦當機,甚至不少「網路釣魚」phishing的連結或軟體會竊取個資及銀行密碼。
3.收到可疑的詐騙郵件不要轉寄,「轉寄」是forward、「詐騙」是scam,不要轉寄可疑郵件就是Do not forward emails which you suspect as being scams.
近年垃圾簡訊大轟炸,時常收到不明來源的訊息,像是:「有急事找你,請加我LINE。」不只是簡訊,也有人收到「XX郵政或快遞有包裹無法寄出,請確認住址」等垃圾郵件,本次就讓我們來學垃圾訊息、釣魚信等英文吧!
spam mail垃圾郵件、phishing網路釣魚
Spam的來源是午餐肉的廠牌名稱,由於午餐肉在西方是一種「垃圾食品」,因此衍伸為「垃圾信件」的意思。 spam mail和junk mail都解釋為「垃圾信件」,兩者可互換使用。
許多人的信箱經常塞滿垃圾信件和詐騙信件(scam mail),尤其有些垃圾信會夾帶病毒造成電腦當機,甚至不少網路釣魚(phishing)的連結或軟體會竊取個資及銀行密碼,要特別注意。
phishing (n)是「網路釣魚」的意思,這個單字的發音呼應了字義,因為與其發音一樣的fishing就是「釣魚」。
例句:The links included in phishing emails may contain malware or spyware.
(釣魚信件中的連結可能會有惡意軟體。)
scam (v, n)「詐騙」可當動詞或名詞,scammer (n)則是「騙徒、詐騙的人」。在旅行途中遇到的詐騙就稱為travel scams「旅行詐騙」;而許多人經常接到過的「電話詐騙」則是phone scam。
例句:An increasing number of people have fallen victim to phone scams.
(越來越多人成為電話詐騙的受害者。)
隨著科技媒體的複雜化,垃圾信件和詐騙信件也有更多不同的形式,來看看Get Safe Onlie中的建議,學習如何避免網路詐騙。
可疑郵件不要轉寄
例句:Do not open or forward emails which you suspect as being scams.
(不要打開/轉寄你覺得可疑的郵件。)
副詞forward通常表示「方向」,如move forward「往前進」。此外,多益測驗中經常出現片語look forward to N/Ving「期待」,因為介系詞是to,所以後方要加上名詞或動名詞。但在信件中,forward當動詞表示「轉寄」的意思,forwarding則可以當作名詞,例如搬家時,可以在郵局申請轉寄郵件的服務(Mail Forwarding service)將郵件轉寄到新住址。
例句:We look forward to serving you in the future.
(期待能在未來為您服務。)
例句:Could you forward the message Mr. Otani sent last Tuesday?
(你能轉寄Otani先生上周二發的訊息嗎?)
例句:To request Mail Forwarding service, please complete and submit the form online.
(如果要使用轉寄郵件的服務,請在線上完成並繳交表格。)
來源不明的附件不要開
例句:Do not open attachments from unknown sources.
(不要打開來源不明的附件。)
在電子信件中附上檔案或照片就稱作「附件」功能,一般動詞可用attach,名詞則是attachment。
例句:The city map and the directions to the McCormick Convention Center are attached.
(城市地圖和McCormick會議中心的路線圖已附上。)
定期檢查垃圾郵件
例句:Check junk mail folders regularly in case a legitimate email gets through by mistake.
(定期檢查垃圾郵件夾,以防有效郵件誤傳至垃圾夾。)
legitimate (adj)是「合理的、可接受的;合法的」,例如「合法的商業活動」英文是legitimate business activities,反義詞則是illegitimate (adj)「非法的」。
例句:Heather provided a legitimate excuse for missing last week’s workshop.
(Heather為缺席上周的工作坊提供了一個合理的藉口。)
多使用密件副本
例句:When sending emails to multiple recipients, list their addresses in the ‘BCC’ (blind copy) box instead of in the ‘To’ box.
(向多個收件人發送電子郵件時,將他們的住址列在BCC「密件副本」而非to那一欄。)
recipient (n)指「收件人;接受者」,由動詞receive「接收」衍伸而來。
例句:Jim Reynolds is the recipient of this year’s Young Scholar Award.
(Jim Reynolds是今年的青年學者獎得主。)
【多益模擬試題】
1.After the ski accident in the Alpine region last year, John has had difficulty ________ between delusions and realities.
(A) differentiate
(B) to differentiate
(C) differentiated
(D) differentiating
2.Thank you for registering for our workshop. This email confirms our ________ of your registration fee.
(A) recipient
(B) receive
(C) receipt
(D) receptionist
解析:
1.正解為(D)。語意為「自從去年在阿爾卑斯山發生滑雪意外後,John一直難以分辨錯覺與現實。」本題要考文法題的動詞形式,have difficulty/trouble後方要接動名詞,故(D)為正確答案。
2.正解為(C)。語意為「感謝您註冊參加工作坊,這封email是向您確認我們已收到您的註冊費用。」本題為文法單字題,要選擇適合空格詞性和字義的單字,可以判斷出空格處應填入名詞,因此要排除選項(B),(A)接受者,(D)接待員,(C)接受。(C)符合句意,故為正確答案。
責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:李頤欣
《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供最新TOEIC學習情報及相關資訊,幫助你掌握學習技巧、獲得多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成功接軌國際。