職場 | 英文學習
千萬別用It’s funny表達稱讚!從好笑到身體不舒服,一次整理funny的3種用法

會議上聽到了一個好玩有趣的想法,Mike就順口說了,It’s very funny! 這時提案人顯露了尷尬的表情,說:What’s so funny about my idea?
Mike的意思其實是要說,”It’s fun.”而不是”It’s funny.”
fun和funny都是跟開心有關,不過fun是你「享受、覺得有趣」的事情,讓你興奮的事,例如:運動;funny是讓你「想笑」的事情,例如看搞笑片或是形容一個人很好笑、幽默,但如果你說別人說的事很funny(好笑),可能容易讓人誤會有「很可笑」,甚至是「難以理解、奇怪」之意。
Fun=things you enjoy
There are lots of fun things to do here. 這裡有很多有趣的事可以做。
Hanging out with friends is fun. 和朋友出去玩很開心。
Scuba diving is fun. 水肺潛水很有趣。
Funny=things make you laugh/feel weird
在日常中表達不合邏輯、詭異的時候,也可以用funny
It’s a really funny film. 這是一部十分好笑的電影。
Her mom has got some funny ideas about how to discipline children.她媽媽在管教孩子方面有些奇思妙想。
My laptop is making a funny noise again. 我的筆電又發出奇怪的聲音了。
"Did you eat my last piece of chocolate brownie?" 你吃了我最後一塊巧克力布朗尼了嗎?
"No, I didn't." 我沒有
"Hmm, that's funny, I saw it this morning." 奇怪了,我早上才看到的
表達生氣,要人正經的時候也可以用funny
Breaking your arms isn't funny (= it is serious). 摔斷手可不是好玩的。
Stop it, it’s not funny! 停,這不好玩!
形容身體不適
I’ve been feeling a bit funny all day. 我整天都覺得身體不舒服。
英文裡有不少一字多義的情況,那我們來看一組「很像一義多字」的單字:Famous和Popular。這兩個字其實不能完全畫上等號。
famous表示「很多人知道」,不見得是正面;popular表示「很多人喜歡」,多屬正面。
famous(知名)的人,不見的popular(受歡迎)。
Hitler is famous but not popular. 希特勒很知名,但不受歡迎。
The stand-up comedian was quite popular around our neighborhood but not famous in the field.
那個喜劇演員在我們社區蠻受歡迎,但在圈子裡不知名。
三個月英文脫胎換骨的一對一:https://goo.gl/cP12GQ
責任編輯:黃雅苓
核稿編輯:葛林
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p