職場 | 英文學習
Barbie是BBQ?ta等於Thank you?去澳洲玩一定要懂的「澳洲腔」英文

- 澳洲英文腔調特別,超多慣用俚語更特別。
- 本篇一次整理日常生活中常見的OZ、G’day.、Ay、ta等澳式用字。
對於澳洲,你的印象只有雪梨歌劇院、大堡礁、烏魯魯、袋鼠跟無尾熊亂竄?你知道澳洲除了英文腔調特別,超多慣用俚語更特別,甚至連對Thank you的回應都不是我們習慣的You’re welcome嗎?快來聽懂「OZ」怎麼說話吧!
澳洲腔調對我們而言已經比較陌生,你知道嗎?他們一些特殊的用字,更可能讓習慣「美式英語」的台灣人們,初次聽到時默默傻眼2秒⋯來看看下面這些很常聽到的澳式說法吧:
Aussie/OZ
其實就是Australian (澳洲人)的意思,只是暱稱。因為「Aussie」發音很像「OZ」,所以OZ也可以用來簡寫這個字。
G’day.
Good day.的意思,問候、打招呼用。打開影片看看使用時機吧!
No worries.
非常經典的澳式說法,表示「不會」、「沒關係」,道謝或者道歉的話後面都可以接。在澳州常常可以聽到以下的對話發生在生活中:
Oops! Sorry.
No worries.
Thanks a lot!
No worries.
所以在澳州真的別說 You’re welcome,入境隨俗啦。
Ay?
發音像是短促的「矮依?」,表示沒聽清楚,用法跟Pardon很像,只是更口語。
Good on ya./ on’ya
也就是Good on you,跟Good job.差不多意思,更簡短的說法就是on’ya.,可以想像青少年說話的口氣。
bloody⋯
用來加強各種形容詞,有「超級⋯」的意思,英國人愛用,澳洲人也愛。
e.g. I’m bloody tired today.(我今天真的累死了。)
e.g. You’re a bloody idiot.(你是個大白癡。)
e.g. Bloody hell!!!! (該死!!)
e.g. That was a bloody good idea. (那真是個超讚的點子。)
另一個跟blood有關的俚語:Your blood’s worth bottling.你的血值得被裝瓶??澳大利亞吸血鬼的名言嗎?不是,是澳洲人用於你解決了某人一個大麻煩、幾乎拯救了他的人生之後,向你表達非常非常感謝的一種說法,可能情緒激動到想要把你的血都供起來,太神秘啦。
ta(=Thank you.)
除了Your blood’s worth bottling.外,有些澳州人喜歡說這樣說謝謝,這種說法就比較日常,感謝程度也沒有那麼深重。
mate
類似「老兄」、「朋友」的意思,用在男生會比較適當。
e.g. Good morning, mate! (早啊老兄!)
食物可以這樣叫:
dinner >> tea(晚餐)
澳洲有很多人喜歡用tea來代稱晚餐!e.g. Let’s have tea.(來吃晚餐吧)
ketchup >> tomato sauce(番茄醬)
小編曾在澳洲時看過美國的朋友故意開玩笑地挑釁澳洲朋友,拿著番茄醬說 This is ketchup,澳洲朋友大翻白眼,堅持說是tomato sauce。
french fries >> chips(薯條)
澳洲沒有人說薯條是 french fries或fries,所以在餐廳看到附餐可選chips,別以為只有附洋芋片、覺得會吃不飽啊,chips在英式用法與澳式用法都是指實在的薯條!細細的、像麥當勞的那種!
pepper/green pepper >> capsicum(青椒等各種甜椒)
sausage >> snag(香腸)
potato >> spud(馬鈴薯)
以上兩項,講前面那個也會通,後面那個算是俗語。
shrimp >> prawn(蝦)
Burger King >> Hungry Jack’s(漢堡王)
在澳洲找不到「漢堡王」?不要懷疑,走進Hungry Jack’s就吃得到了,因為其實澳州的Burger King改名叫Hungry Jack’s,據說是因為當初進軍澳大利亞時,赫然發現「Burger King」這個名稱被註冊走了⋯只好含恨改名。
其他你可能不習慣用、但澳州習慣用的字:
flip-flops >> thongs 夾腳拖
cart >> trolley 賣場推車
faucet >> tap 水龍頭
eraser >> rubber 橡皮擦
trash/garbage >> rubbish 垃圾
澳洲人的懶舌頭
澳洲人慣用詞有個原則,就是把它簡短,好念、念得快就好,往往只取單字前段的音節來發音,我們來看看以下幾個例子:
afternoon >> arvo 下午
breakfast >> brekky/brekkie/breaky 早餐
university >> uni 大學
vegetable >> veggies 蔬菜
barbieque >> barbie(BBQ)
對你沒看錯,在澳洲口語化的BBQ,就是說「芭比」,金頭髮然後腿很長的那位。
McDonald’s >> macca’s 麥當勞
非常經典的澳式發音,可以看出OZ們根本處心積慮的減少舌頭運動的機率⋯macca’s甚至已經乾脆被印在有些麥當勞的店門口了!
最後讓影片告訴你更多澳洲人跟美國人說話不同之處吧:
以上這些只是其中一小部分,澳州還有非常非常多的俚語,有興趣了解更多的可以點選文末的參考來源,都是一整個list列出一堆OZ English,在澳州待過的朋友們,也跟大家分享你們聽過的俚語吧,G’day and enjoy Australia!
文:Leah Han
來源:Speaking Aussie-Style,、BBC NEWS、stopkiddinstudio,、ACIC澳洲留遊學顧問中心
※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載
哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量! 透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!
商周大調查

工程師、餐廳、冬粉行…最易被取代職業、最難用AI行業,怎麼用AI創高峰
哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量! 透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!