已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
和髮型無關!A bad hair day是什麼意思?
畫重點
段落筆記
新增筆記
和髮型無關!A bad hair day是什麼意思?
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

和髮型無關!A bad hair day是什麼意思?

和髮型無關!A bad hair day是什麼意思?
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2013/12/24

有一國際時尚雜誌曾統計並分析各國女性最在意的外觀部分,亞洲女性追求白皙無暇的肌膚(fair skin);而北美洲女性則是對於髮型有相當程度的偏執。

不過,當美國人說 “I had a bad hair day!” 可不一定在抱怨他的髮型有多糟多亂。頂著一頭亂髮出門見人,的確讓人心情不佳,甚至影響一整天的辦事效率,口語中衍生出了這個和頭髮相關的俚語來形容「諸事不順的一天」!

A bad hair day

廣告-請繼續往下閱讀

I had a bad hair day! First, my computer shut down this morning. And then, I forgot an important meeting with my clients. I came home with bad hair. (今天真是諸事不順!一開始是電腦在早上當機,接下來我又忘了和客戶有個重要的會議。最後心煩意亂的回到家。)

原來,a bad hair day就是a day when everything seems to go wrong! (這天什麼事都不順),也可以用 “It’s not my day!” 來表達同樣沮喪的感受。

當然,這個俚語也是可以用來描述因為髮型不佳,而影響到一整天心情。

Hair vs. hairs

廣告-請繼續往下閱讀

Hair這個字是錯誤率很高的一個字,一般作頭髮時,不加s,但如果是動物的毛或人的汗毛,則用hairs。

例如:

(O)He has some gray hair. (他有幾根白髮。)
(O)The cat had left white hairs all over my black sweater. (我發現這隻貓在我的黑毛衣上到處留下白毛。)

Get in someone's hair

三千煩惱絲,和hair相關的片語多半不是好事。”get in someone’s hair” 是讓人煩惱,(像東西跑進頭髮一樣糟。)

例如:

The tough proposal got in my hair the whole week.(這個棘手的計畫書煩了我一整個禮拜。)

Split hairs

頭髮原來就細,再去剖分,有多繁瑣可想而知,所以這個片語就有吹毛求疵、鑽牛角尖、在枝微末節糾纏的意思。

例如:

Many scholars nowadays just split hairs; they never address the basics.(現今許多學者只在小議題上打轉;他們從來不談根本。)

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

假如你的人生不值得和英文死纏爛打,按下這個鍵,讓你的英文改頭換面!

bad hair day 中文 hair day bad hair day 意思 bad hair day i had a bad hair day rock a bad hair day hair day
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。