已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
職場英文》和久違的客戶見面,千萬別說Nice to meet you!Meet用法一次看
畫重點
段落筆記
新增筆記
職場英文》和久違的客戶見面,千萬別說Nice to meet you!Meet用法一次看
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

職場英文》和久違的客戶見面,千萬別說Nice to meet you!Meet用法一次看

職場英文》和久違的客戶見面,千萬別說Nice to meet you!Meet用法一次看
見到認得的人,再次見面時,要說Nice to see you. 如果用meet,對方會以為你忘記他了。 (來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2022/11/07
摘要

1.Nice meeting you是在和人說再見時的說法,剛見面、開口打招呼時,要依是否曾經見過對方,分成nice to meet you,或是nice to see you。

2.Meeting是相會、交會,minds是心靈,Meeting of the minds「心靈交會」,用來比喻合意、意見一致。

3.Meet your match指遇到實力相當,或者更強的競爭者。

Jack去應徵工作,到了英語面談那一關,遇見面談主管他很熱情的打招呼:“Nice meeting you.”沒想到這樣簡單的招呼,居然錯很大!Jack說,事後想起都覺得尷尬。

Nice meeting you是在和人說再見時的說法。這時面試都還沒開始呢,怎麼就道別了。最後,Jack也沒有得到這份工作。來看看“Nice meeting you”能用在哪些場合。

Nice meeting you. I'd better get going.
(很高興和你見面,但我得走了。 )

廣告-請繼續往下閱讀

It was nice meeting you, Sam. We'll let you know our decision on Monday.
(很高興和你會面,山姆。我周一再告訴你我們的決定。)

Nice meeting you應該要在面試結束、說再見時再講,那麼剛見面、開口打招呼,要怎麼說呢?

若是第一次見面,可以說Nice to meet you. 要記得,是to meet,不是meeting。

見到認得的人,再次見面時,則要說Nice to see you. Meet有「第一次相見」之意,熟悉的人,要用see,不用meet,不然對方會以為你忘記他了。

廣告-請繼續往下閱讀

meet with、meet up with用法

● 我和朋友約在餐廳。
(X)I met with my friend in a cafe.
O)I met my friend in a cafe.
O)I met up with my friend in a cafe.

和人有約,因為中文有個「和」,很多人會自動加上with。其實meet和meet with的用法有差別。Meet是指一般會面,像和朋友見面,而meet with指的是「很正式的會談」,特別是談政治、商業等。例如:

He's coming to Taipei to meet with investors next month.
(下個月他會來台北和投資人會面。)

The President will meet with the community leaders, religious leaders, and the families of the victim.
(總統將會見社區領袖、宗教領袖,以及受災戶。)

這兩句的meet with改用meet,也還可接受。只是如果要找老外聊天,我們用meet with,他可能會覺得非常嚴肅、正式,不知發生了什麼事。

● meet with(經歷、遭遇)

除了會面,meet with還可以指「經歷、遭遇」,特別是指「遇到不愉快之事」。

I heard she'd met with an accident.
(我聽說她出了意外。)

If you meet with any difficulties, just let me know.
(如果你碰到了什麼困難,儘管告訴我。)

● meet up with(見面)

Meet up with也是「見面」,是常見口語、較隨意的用法。

I'm meeting up with some friends after work.
(我下班之後正和幾個朋友見面。)

和meet相關的,還有許多用法,可以一併學起來:

Meeting of the minds

(X)思想會議
)一致同意

Meeting是「相會、交會」,minds是心靈,心靈交會,用來比喻合意、意見一致。

At last we’ve reached a meeting of the minds.
(最後我們達成了一致意見。)

Meet your match

(X)相遇之後覺得很合適
)棋逢敵手

Match除了「適配」之外,也有「對手」的意思,所以競技比賽也叫match。Meet your match指「遇到實力相當,或者更強的競爭者」。

He was a good player, but he met his match in Peter.
(他是個不錯的選手,但遇到彼得算是棋逢敵手了。)

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻

商周大調查
大調查主圖
AI快速發展!您認為接下來哪種能力對職場成功最關鍵?
1. 具備深厚的專業知識
2. 善於運用AI工具
3. 擁有創新思維和解決問題的能力
4. 具備快速學習和適應能力
5. 擁有強大的人脈資源
商周調查局相關文章 相關文章
工程師、餐廳、冬粉行…最易被取代職業、最難用AI行業,怎麼用AI創高峰
meet 職場英文 招呼用語
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。