已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
fast talk不是說話很快,fast friend也不是很快交到朋友
畫重點
段落筆記
新增筆記
fast talk不是說話很快,fast friend也不是很快交到朋友
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

fast talk不是說話很快,fast friend也不是很快交到朋友

fast talk不是說話很快,fast friend也不是很快交到朋友
fast talk不是說話很快,fast friend也不是很快交到的朋友 (來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2022/04/19
摘要

1.go nowhere fast是做了很多工作,最終一無所獲、完全沒有進展的意思。

2.fast talk表面上看來是講話很快,真正的意思是指語言浮誇,不太實在。

3.fast除了快,還有牢固的意思。例如fast friend,就是要好的朋友。

Megan的外籍同事剛剛和客戶開完會,從會議室走出來。Megan問她會議如何,同事說:This meeting was going nowhere fast.

Megan覺得很納悶,「去哪都不快」?這是什麼意思?會議中要去哪兒?原來go nowhere fast不是指「去哪都不快」。fast這個字,有很多意思,也非常容易誤解,一起來看看。

1.This meeting was going nowhere fast.

(X)會議到哪兒都不快。

廣告-請繼續往下閱讀

(O)會議完全沒有進展。

go nowhere fast字面上的意思是「到哪裡也快不了」,英文字典的解釋是:“completely fail to achieve something",指什麼事都完成不了,經常用來指「做了很多工作,但是最終一無所獲」。例如:

This meeting is going nowhere fast. We've been here for over two hours now and haven't even been able to come up with a name for our product!(這會議沒有進展,我們已經開了2小時,連產品的名字都還沒想出來。)

2.Ignore his fast talk.

(X)別管他講話太快。

廣告-請繼續往下閱讀

(O)別聽他的花言巧語。

fast talk表面上看來是「講話很快」,其實是指人講話很快、語言浮誇,不太實在。經常這樣講話的人,我們可以說他是fast talker。而fast talk更常用來當動詞:

He fast-talked his way into a powerful job.(他靠誇誇其談謀了個要職。)

3.They are fast friends.

(X)他們很快變成朋友。

(O)他們是很要好的朋友。

大家熟悉fast意思是「快」,但它還有一個意思,是「牢固的、安穩的」。來看一例:

He's fast asleep.

(X)他很快睡著。

(O)他睡得很熟。

fast asleep是熟睡,fast不是「很快」,而是「很安穩、很熟」。類似的用法還有,如果我們說一個規則是hard and fast,意思也是「很明確、很牢固、不能更改」:

We have hard and fast rules for this procedure.(我們對流程規定非常明確。)

fast friend就是取這個意思,指的是「牢固的朋友、可靠的朋友」。再看看例句:

Do you have any fast friend in that company?(你在那家公司有可靠的朋友嗎?)

4.泡麵、速食麵

(X)fast noodles

(X)quick noodles

(X)convenient noodles

(O)instant noodles

「速食」可以用fast food,「快時尚」可以用fast fashion;泡麵也是速食,但我們不用fast,而用instant,instant指「立即可沖食的」,大家熟悉的即溶咖啡的英語就是:instant coffee。

責任編輯:易佳蓉
核稿編輯:李頤欣

商周大調查
大調查主圖
川普關稅全球股災,你覺得最需要掌握的投資策略是?
危急時刻,商周訂戶俱樂部Youtube公開直播,立即前往:最新財報+關稅戰利弊全解讀
1. 科技股前瞻:選出潛力標的
2. 傳產、金融解析:地雷、優質股名單
3. ETF攻略: 主動、被動一次搞懂
4. 整體投資策略與佈局
5. 以上皆是
商周調查局相關文章 相關文章
曾當股市冤大頭⋯他靠分清「投資和交易」找到穩定獲利3關鍵
意思 fast friend Fast go nowhere fast
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。