已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
老闆問What’s the catch?不是問你抓什麼
畫重點
段落筆記
新增筆記
老闆問What’s the catch?不是問你抓什麼
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

老闆問What’s the catch?不是問你抓什麼

老闆問What’s the catch?不是問你抓什麼
老闆問What’s the catch?不是問你抓什麼 (來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2021/08/23
摘要

1.Catch在口語中,有「看似順利的計劃或提議中隱藏的不利因素或問題」,白話一點,就是「好到不像真的,其中可能有問題」。有什麼蹊蹺嗎?就可以說:What’s the catch?

2.You won’t catch me不是字面上「你不會抓到我」的意思,而是「我絕不會……」

3.Catch up經常用來指敘舊,但商業上,它也指「更新會議」,討論上次會議後事務進展的會議(catch-up meeting)。

4.Catch on是指「理解、領悟」,特別是指一瞬間沒搞懂,經過一段時間才領悟過來的那種理解。

Michael興高采烈去見老闆,說有可能接到一筆大單。這是一個新客戶,以前沒往來過,交涉沒太久,似乎就要下單了。聽Michael報告之後,老闆嗯了一聲,問:“What’s the catch?”

Catch?Michael以為老闆問他如何緊緊抓住這個機會,像catch a bird(抓鳥)、catch fish(抓魚)一樣。別搞錯,這裡的catch可和捕捉一點關係都沒有。

1.What’s the catch?

(X)抓到什麼?

廣告-請繼續往下閱讀

(O)有什麼蹊蹺嗎?

Catch在口語中,有「看似順利的計劃或提議中隱藏的不利因素或問題」,白話一點,就是「好到不像真的,其中可能有問題」。例如,辦公室裡有個同事經常吐你嘈,突然說要請你吃飯,你心裡會嘀咕:他想幹什麼?這時就用得上”What’s the catch?"

突然有一天朋友說要把他的車賣給你,用很低的價格,你也可以說:

This looks like a good deal. What’s the catch?(是很便宜,但這裡面有什麼我不知道的事嗎?)

廣告-請繼續往下閱讀

The plan sounds too good to be true. There is a catch, isn’t it?(這個計劃聽起來好得讓人難以置信,有圈套,是吧?)

Catch用在肯定句,也可以這麼說:

Don’t fall for the low-price travel deal. There’s always a catch!(不要輕信廉價的旅遊團,常常有陷阱!)

It all seems too perfect. There must be a catch.(一切都看起來太完美了,這其中定有蹊蹺。)

2.You won’t catch me…

(X)你不會逮到我

(O)我絕不會

“You won’t catch me doing something”是口語強調,「別指望我會做;我絕不會做」

You won't catch me at work after six o'clock.(別指望我6點以後工作。)

Won’t是will not的縮寫,也可以用wouldn’t,would not的縮寫,意思一樣:

You wouldn’t catch me taking work home every night.(我絕不會每天把工作帶回家做。)

這說法還有更進階版的,wouldn’t be caught dead,意思是差不多,語氣更強烈,像中文裡的「打死我都不會」

I wouldn't be caught dead wearing a dress like that. It's like something my grandma would wear!(打死我都不會穿這個,這像是我祖母才會穿的衣服。)

3.I'm seeing my boss for a catch-up next week.

(X)我下周得見老闆和他敘舊。

(O)我下周會和老闆見面開個更新會。

Catch up經常用來指敘舊,好久不見的朋友約著見面聊聊近況。就會用:

Let’s catch up over lunch/drinks.(我們約午餐/喝飲料敘一敘舊吧。)

但商業上,它也指「更新會議」,討論上次會議後事務進展的會議。有catch-up meeting,也有catch-up call:

Would you be available for a catch up call in next few hours?(等等有時間講電話,更新一下最近狀況?)

4.He didn’t catch on at first.

(X)他一開始沒趕上。

(O)他一開始沒意會過來。

Catch on是指「理解、領悟」,特別是指一瞬間沒搞懂,經過一段時間才領悟過來的那種理解,所以這裡頭有那麼一點「追趕」的意味。

Catch on還可以延伸到另一層次,是突然變得很紅、很受歡迎,來看例句:

The game caught on with young people.(這款遊戲在年輕人市場竄紅起來。)

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

責任編輯:易佳蓉

商周大調查
大調查主圖
AI快速發展!您認為接下來哪種能力對職場成功最關鍵?
1. 具備深厚的專業知識
2. 善於運用AI工具
3. 擁有創新思維和解決問題的能力
4. 具備快速學習和適應能力
5. 擁有強大的人脈資源
商周調查局相關文章 相關文章
工程師、餐廳、冬粉行…最易被取代職業、最難用AI行業,怎麼用AI創高峰
蹊蹺 敘舊 What’s the catch 英語口語
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。