已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
The presentation was tight! 是說我簡報太緊張?太緊湊?
畫重點
段落筆記
新增筆記
The presentation was tight! 是說我簡報太緊張?太緊湊?
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

The presentation was tight! 是說我簡報太緊張?太緊湊?

The presentation was tight! 是說我簡報太緊張?太緊湊?
(來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2020/08/10
摘要

當老闆說“The presentation was tight!” ,這樣到底是說我簡報得好還是不好?tight 是個有趣的單字,用法多樣靈活,有時正面,有時卻是負面!以下整理了幾組跟 tight 有關、也常被搞錯的英文用法。

Vincent向國外老闆做了簡報,完成之後,老闆對他說:The presentation was tight!

Tight? 是氣氛緊張嗎?

其實這是稱讚。

廣告-請繼續往下閱讀

The presentation was tight!

(X)剛才的簡報很緊張。

(O)剛才簡報非常精采。

這個口語表達很常見,英英字典的解釋是:Extraordinarily great or special,「非常好、很特別」。

廣告-請繼續往下閱讀

再看一例:

That is one tight bicycle.

(X)那單車卡得很緊。

(O)那單車很棒。

「緊張」,是另一個長得很像的字:uptight。

Don't get uptight about the presentation——just do your best. 對這場簡報不必緊張,盡力做到最好。

tight這個字很有意思,用法多樣靈活,有時正面,有時負面,經常要從上下文判斷才知道。

We're tight.

(X)我們很緊。

(O)我們關係很好。

Tight有關係很緊密,Intimately friendly的意思。再看一例:

We've grown tighter over the years. 這幾年來我們關係越來越好。

Sit tight.

(O)好好坐著。

(O)堅持立場。

(O)耐心等候。

Sit tight 字面上是「坐好」,例如駕駛會請旁邊的人坐好,就用 sit tight。但更常見它的兩種延伸用法:

一是「堅持立場」:

He is still sitting tight with regard to his opinion that the manager should resign.他仍然堅持自己的意見,認為主管理應請辭。

二是「耐心等待」:

Just sit tight, she’ll be here in a minute.只要耐心等候,她馬上就到。

I’m in a tight spot.

(X)我非常忙碌。

(O)我有些麻煩。

Tight schedule 是行程很緊、很忙,”Time's really tight”是時間緊迫,但 tight spot 意思是尷尬、狼狽。

Losing my wallet put me in a tight spot. 我的錢包丟了,弄得我很尷尬。

We went drinking and got tight.

(X)我們去喝酒,搞得很忙。

(O)我們去喝酒,喝醉了。

Tight還有一個很口語的用法,是喝醉。這個用法在電影或影集裡常見。

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

責任編輯:洪婉恬

tight 簡報 緊張 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。