職場 | 英文學習
最常被誤用的英文尊稱!稱呼對方別再亂用「Sir」,除了這5種狀況
![最常被誤用的英文尊稱!稱呼對方別再亂用「Sir」,除了這5種狀況](https://ibw.bwnet.com.tw/ac_gallery/2024/02/8e3b0d48-ed49-84fc-d893-f79b63778e56_800.jpg)
打招呼,你用對尊稱了嗎?本篇一次介紹如何正確使用英文尊稱,包括:Mr.、Mrs.、Ms.、Miss、Madam、Sir,讓你招呼得體、對方不臉綠。
稱呼他人是每天都會碰到的事,在學校稱呼老師、在職場稱呼老闆、在路上稱呼老先生、老太太,還要向鄰居叔叔阿姨打招呼,但是你真的都用對尊稱了嗎?
今天就讓VoiceTube教大家如何正確使用英文尊稱,讓你招呼打得得體,對方臉不發綠。
1.叔叔阿姨叫 Uncle、Auntie 準沒錯!
2.只要不是教授的老師,稱 Teacher 就行了
3.Mr.、Mrs.是縮寫字,後面一定要加一點,代表縮寫
各位先生、女士、小姐~你們覺得以上三句講對了嗎?不是那麼確定?那就先告訴大家何時該使用Mr./Mrs./Ms./Miss/Madam/Sir,看完我們再來解答。
稱呼男性:Mr.、Sir
1.Mr.xxx
Mr.是對男性的尊稱,它是 Mister 的縮寫,用於一般男性的姓氏或稱謂之前,不論已婚、未婚,不論歲數,都可以使用。在很正式的書信上,如果你要同時稱呼一位以上且尊稱相同的先生,可不是 Mr. 囉,你必須使用 Mister 的複數:Messrs.
例如:
Mr. Obama 歐巴馬先生
Mr. President 總統先生
信件開頭:Dear Messrs. (諸位先生)
說到信件開頭,你知道要怎麼寄信到國外嗎?來認識英文地址的寫法吧!
2.Sir
這個字常常被誤用,用對了是禮貌,用錯了超尷尬!以下幾種情形適合用sir:
1. 稱呼年長或身分地位較高的男性,例如對長官:Yes, sir!
2. 用以表示自己的低姿態或謙卑,常用來稱呼不太認識的人
3. 服務業對男顧客的尊稱。例如:How would you like your steak, sir? 先生,你的牛排要幾分熟?
4. 信件開頭,若不知道對方姓名、職稱,可直接稱呼 Sir。例如:Dear Sir 敬啟者(男性)
5. (大寫S)爵士。例如:Sir Denis Thatcher 丹尼斯·柴契爾爵士
除了以上這些情形外,盡量別用sir來稱呼別人,所以別稱呼你的鄰居、老師為sir,否則會讓對方覺得渾身不自在。
來看看第二點的例句影片吧!
稱呼女性:Mrs.、Miss、Ms.
1.Mrs. xxx
Mrs.是 Mistress (女主人) 的縮寫,用來尊稱已婚女性,不論年齡,Mrs.放在姓氏或職稱之前,中文可以翻成「太太」或「夫人」。Mrs. 的複數:Mmes.
2.Miss xxx
Miss是小姐的意思,用於尊稱未婚女性。注意,這個字不是縮寫,所以不要加一點在Miss後面哦!Miss的複數:Misses
3.Ms.xxx
到這裡你可能開始苦惱了,看不出她已婚還未婚怎麼辦,沒關係,用 Ms.就對了!如果你不清楚對方的婚姻狀況,用 Ms. 稱呼對方最得體!Ms. 的複數Mses.
4.Madam
中文是夫人、女士的意思,Madam 這個字很正式,口語上比較少用到,在正式書信中一開頭可用Dear Madame來表示「敬啟者(女性)」,通常口語上會說 ma’am 這個詞來稱呼女士。
來看看ma’am怎麼發音、怎麼用吧!
接著來解答文章最一開始的問題吧!
1.叔叔阿姨叫 Uncle、Auntie 準沒錯?
這就錯了!Uncle和aunt只能稱呼與你有血緣關係的叔叔、阿姨,如果是沒血緣關係的叔叔阿姨(如鄰居),你必須尊稱他或她Mr. xxx或Mrs. xxx/Ms. xxx。
2.只要不是教授的老師,稱 Teacher 就對了?
小時候也許你曾經聽過或稱呼過老師「Teacher xxx」,但是在美國、英國等母語國家他們不會這樣講。國小、國中、高中老師,大家會用 Mr./Mrs./Miss/Ms. xxx來尊稱他們,若是大學教授可以尊稱 Professor xxx,已拿到博士學位的老師可以尊稱他 Dr. xxx (Dr.=Doctor)。總之千萬別叫老師 Teacher 囉!
3.Mr.、Mrs.、Ms. 是縮寫字,一定要加句點?
雖然說是縮寫字,但其實Mr、Mrs、Ms後面加句點是美式用法,英式用法不用加句點,所以看你的句子整體是寫成美式或英式。
補充:貴族稱呼
國王/王后陛下:Your Majesty(直接稱呼,如Yes, your majesty. 是的,國王陛下)、His/Her Majesty(間接稱呼,如I was praised by Her Majesty. 我被女王陛下稱讚了)。Majesties 指國王、王后及皇室親屬們
殿下:Your Highness (對皇親的尊稱) = Your Royal/Imperial
閣下:Your Excellency (對大使、總督的尊稱)
閣下:Your Honorable (對大使、總督以外的總理、大臣的尊稱)
最後希望大家不論是日常生活或書信上,都能正確地使用英文稱呼,才不會導致誤會!
文:Wendy Chiang
※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載
哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量! 透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!
哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量! 透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!