職場 瘋世足》進球了不是kick in,get a kick也不是被踢了一腳 昨天晚上的世界盃足球賽精彩極了。James問外籍同事,熬夜看球賽結果如何?同事說:“I got a real kick out of it.” James心想,看球賽怎麼會被踢了一腳呢?真令人不解。其實,get a kick不是被踢,來看kick這個超多用法又有趣的字。 Get a kick (X)被踢一腳(O)非常喜歡 Kick最為人熟知的意思是「踢」,不過這裡是名詞用法,意思是「令人興奮、愉快的事情」,get a kick out of something是從一件事情裡得到快感,覺得很有趣、很好玩。 I got a real kick out of that game.(我覺得那遊戲超好玩的。) get a kick可以說give a kick,意思一樣: That song really gives me a kick. I love it.(那首歌超好的,我很喜歡。) Kick around (X)踢來踢去(O)閒聊、天馬行空的談 Kick around是指非正式的談,一些idea、plan還不那麼成熟時,找人不設限的聊聊。是商業英語中非常好用的片語。來看幾個例子: We need to get everyone together and kick a few ideas around.(我們需要把人找過來,聊聊幾個構思。) We've been kicking around the possibility of moving to downtown, but it's still just an idea.(我們聊了聊遷移到市區的可能性,但還只是個想法。) Kick in (X)踢進去/進球(O)起作用/拿出錢/插話 Kick in也算是常見的片語。可以指「藥效起作用」。例如: It takes half an hour for the medication to kick in.(藥效在半小時後開始顯現。) 可以當「出錢、捐款」: They ask you guys to kick in your share of the expenses.(他們要求你們付自己的那份費用。) If you subscribe now, we'll kick in a bonus.(如果您現在訂閱,我們會提供回饋獎金。) 也可以當「插話」: Kick in whenever you want.(你可以隨時插話發表意見。) 在足球賽中進球得分,一般會用goal這個字: Brazil won by two goals against Serbia.(巴西隊以2分勝塞爾維亞。) Only one goal was scored in the entire match.(整場比賽只進了一個球。) Why are you always kicking? (X)為什麼你老是踢人?(O)為什麼你老是抱怨? 在俚語中,Kick有「抱怨、發牢騷、反對」的意思。Why are you always kicking是問人為何老是抱怨,這用法大家不算太常見,有時會在美劇中出現。 責任編輯:倪旻勤核稿編輯:陳瑋鴻 ... 2022.11.29
管理 不花大錢打廣告、只推5款鞋!這家公司6年上市、連李奧納多也投資 ,在創辦Allbirds之前,他是一名職業足球選手,並曾代表紐西蘭參與多次的國際賽事,包括在2010世足賽中擔任副隊長... 2021.11.04
職場 「舉辦活動」的英文是host還是take place?跟著2018世足賽學聊天常用單字 2018年的世足賽上週終於在俄羅斯開踢了,不論是熱愛足球的專業球迷,或是四年出現一次的球迷,... 2018.06.16