已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
搭飛機被問想吃什麼,拒絕空服員時這樣說,比NO更不失禮
畫重點
段落筆記
新增筆記
搭飛機被問想吃什麼,拒絕空服員時這樣說,比NO更不失禮
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

搭飛機被問想吃什麼,拒絕空服員時這樣說,比NO更不失禮

搭飛機被問想吃什麼,拒絕空服員時這樣說,比NO更不失禮
Rick Kimpel@flickr,(CC BY-SA 2.0)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2017/10/31

Kevin要辦聚餐,邀了請公司的老外一道來,老外說,"I'll pass."。Kevin一頭霧水,因為pass的意思是經過,難道老外會經過這家餐廳順道來嗎?那底會不會來呢?

"I'll pass."是婉轉地說no!

不要以"I'll pass."是同意或通過。外國人說"I'll pass."或"I'll pass on it."就是委婉「拒絕」,經常聽到,自然又禮貌的說法。例如,應徵面試上一個職務,但決定放棄,可以這樣說:

廣告-請繼續往下閱讀
AD

I'm afraid I'll have to pass on your offer.(我想我必須放棄此一職務。)

I'll pass on this opportunity.(我不會考慮這個機會。)

I'd like to pass this opportunity to someone else.(我想把這個機會讓給其他人。)

I'll pass既然是拒絕,因此在打牌或賭局,不出牌,都直接用pass或I'll pass.表示,意思是放棄這一局出手的機會。

廣告-請繼續往下閱讀

在飛機上服務人員問你要不要吃什麼、喝什麼、去哪裡,假如你不要的話可以用"I'll pass"。比起直接說No來得溫柔許多。

除了pass或pass on,也有人用pass up,也是自然口語。

I can't believe she passed up the chance to go overseas.(我不敢相信她放棄了去南美海外的機會。)

Pass這個字看起來很簡單,但用起來其實沒那麼簡單。不僅I'll pass會讓人會錯意。以下這些句子也容易搞錯:

例1:Pass out vs. pass away 昏倒和過世不一樣

John was hit on the head and passed out.

(X)John被擊中頭就死了。

(O)John被擊中頭就昏了過去。

Pass out和另一個片語pass away很像,不要搞混了。Pass out是昏過去,pass away是死了。

例2:Pass over 不是傳下去,而是不理會

Let's pass over what they said and go on.

(X)把他們講的話傳下去,然後繼續(開會)。

(O)別管他們說什麼,繼續吧!

Pass over不是傳遞,而是忽視、不理睬、不理會、不予討論的意思,跟上一個例子"I'll pass."意義相近。這用法大家可能較不熟,再看一個例子:

They passed me over for promotion.(他們沒有升我的職。)

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

商周大調查
大調查主圖
川普關稅全球股災,你覺得最需要掌握的投資策略是?
危急時刻,商周訂戶俱樂部Youtube公開直播,立即前往:最新財報+關稅戰利弊全解讀
1. 科技股前瞻:選出潛力標的
2. 傳產、金融解析:地雷、優質股名單
3. ETF攻略: 主動、被動一次搞懂
4. 整體投資策略與佈局
5. 以上皆是
商周調查局相關文章 相關文章
曾當股市冤大頭⋯他靠分清「投資和交易」找到穩定獲利3關鍵
飛機 空服員
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友
相關文章
廣告
廣告
熱門快訊
廣告

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。