表達謙虛?用small potatoes幫你

為了提升銷售額,Derek代表公司做起直播拍賣,獲利驚人,更圈了不少粉絲,眾人看好他成為網紅,但他謙虛說:「I'm just small potatoes.」這跟馬鈴薯有什麼關係?無論是真心話或假客氣,想要表達人事物的「微不足道」,以下用語請學起來。

【關鍵用法】

1、 small potatoes 小人物
解析:字面意思是「小馬鈴薯」,實際上是指「雞毛蒜皮等微不足道的東西」,口語上經常用來形容一個人沒有影響力,是「小人物、小角色」。請注意必用複數形potatoes。
例句:I'm just small potatoes in my company.(我在公司裡只是個小角色。)

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。