Maternity Leave

產假

Leave這個字最通常的意思是離開,He left for London last night.(他昨夜去了倫敦)。如說Take it or leave it.,是「要麼要或是不要」,意即應表現得果斷。

Leave當名詞用時,多做假期或休假解。I'm on leave.,即「我在休假」之意。Annual leave是年度休假,教授有所謂sabbatical leave,通常每任教七年,可有sabbatical leave一年。公務人員,特別是因案暫停職務,就是put on administrative leave,如果帶薪,即 paid leave,假如停職期間沒有薪水,就是leave without pay。

Maternity leave是婦女懷孕產前、產後的假期,這種假期法有明文規定,而且帶薪。至於父親,亦可有paternity leave,也可照領薪水,只是時間遠不如母親長。還有一種 parental leave,即父母為養育小孩可以享有的假期,但parental leave一般沒有薪水,除了北歐的瑞典等少數國家例外。

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。