職場 絕對不是這樣說!「怕」蚊子、「怕」餓、「怕」吵的英文,不是be afraid而是....... 中文想到「怕」,經常就會對應到英文的”be afraid”,所以經常聽到學生有類似的表達:... 2016.10.24
職場 在美國咖啡館聽到有人點" Why bother"?其實他買的是....... Bother的意思是打擾、煩惱,"Don't bother to …"意思是不要花力氣去做某事,白話一點就是... 2016.05.11
職場 當同事說請你幫忙「buy time」,別以為是要買時間!真正的意思是...... 受到中文母語影響,我們會說出這樣的句子: X I am not afraid of cold.... 2015.03.25