職場 「系統很lag」老外聽不懂!5個常見辦公室中式英文 科技業中,英文夾雜著中文的溝通方式已經成為日常,但許多詞語若直接翻譯成英文,可能會讓外國人困惑。 以下是一些科技業常見的中式英文實例,學會正確說法後可更精準的表達,避免出現溝通誤會。 我們的系統最近很lag (X)Our system is very lag recently.(O)Our system has been very slow lately. lag是常用的技術術語,意思是「延遲」,經常用作動詞。 例如: If I try to access any of the folders or files, the computer lags seriously.(如果我嘗試存取任何資料夾或檔案,電腦就會嚴重延遲。) The system is lag這句話錯在文法,應該用lagging。但用slow更簡明扼要,表示反應遲鈍或效率低。 這個功能可以customize一下嗎? (X)Can we customize this function a little?(O)Can we tailor this feature? Customize有客製化的意思,但customize function不是老外慣用口語。在一般談話中,tailor the feature更為精煉,尤其在描述根據需求調整功能時,它傳遞了「量身定制」的概念。 等一下幫我capture這個畫面 (X)Please capture image for me later.(O)Please take a screenshot of this for me. Capture可以用來描述截取數據或畫面,但在口語中,截圖用take a screenshot更直白,也更符合日常的溝通習慣。 這個程式要先initialize (X)This program needs to initialize first.(O)This program needs to be set up first. Initialize是專業的程式術語,用於描述程式初始化的過程,在這個句子裡,必須以被動方式表現。 但「this program needs to be initialized first」就算文法無礙,也很不自然。在一般對話中,set up更簡單易懂。 系統維護會downtime幾個小時 (X)The maintenance will downtime for a few hours.(O)The system will be offline for a few hours during maintenance. Downtime是指「系統、設備或機器無法運行,停止工作的時間」,是名詞。例如: Our website experienced downtime due to server maintenance.(我們的網站因為伺服器維護而有停機時間。) 在說明系統不可用的期間裡,說be offline更容易理解。 責任編輯:倪旻勤核稿編輯:陳瑋鴻 ... 2024.11.26
職場 主管的簡單指令聽不懂?資深工作者3步驟反向拆解他要什麼 你可能經常聽到這樣一句話:「這件事你追一下。」主管一句話就說完了,但作為下屬,你完全摸不著頭緒。什麼叫追?追什麼?怎麼追?於是你脫口而出:「那我怎麼追啊?」 對方一聽就不耐煩了:「你先自己研究研究。」急性子的主管甚至會說:「是你做還是我做?過程怎麼辦你自己想辦法,我只看結果。」你看,平白無故挨一頓罵,還是不知道接下來要怎麼做。 來,同樣的問題,我們看看一個會接工作的人聽到會怎麼回應:「我了解,您是讓我先去跟XX專案。接下來,我準備分成這幾步來做,這樣OK嗎?您幫我確認一下。」 有發現嗎?一旦你們的對話落到行動計畫上,主管好像就沒那麼忙了,也願意停下來聽一聽了。而在這個過程當中,如果覺得你的工作規劃跟他想的不一樣,他就會再跟你多說兩句。 那個讓你一頭霧水的指令一下就變得清晰起來。 反述溝通法 透過反向溝通,跟對方要多要些資訊,這個方法通常可以拆分為3步。 第一步,重複主管交辦給你的工作 對,重複說一遍即可。因為這一步太簡單,所以反而很容易被忽略。但當你重複任務時,其實就是在告訴對方:我有認真聽你的話;我沒有擅作主張,我重複一次我的理解。 這是不是釋出了一個積極且善意的溝通訊號? 第二步,說說具體規畫 這一步是在用具體的行動步驟跟主管達成共識:「根據我現在的理解,我準備這麼做,您看看對不對?」主管覺得哪裡不對,就會糾正。這樣你不就知道什麼是對的了嗎? 當然,在實際狀況中,我們因為緊張或者沒有經驗,通常還不能把行動步驟一條條列出來。沒關係,你可以先說第一步準備做什麼:「主管,我理解您是讓我跟進XX事。那麼我先去找李前輩討論一下,討論完了再和您確認下一步的工作,您覺得OK嗎?」 這樣做沒有為什麼,目的是要把主管帶到具體的行動規畫中。所以,說說你的第一步計畫,讓雙方不再空虛的交談,接下來的溝通就會變得比較務實。 第三步,達成任務標準的共識 這一步非常關鍵。如果直接問:「主管,您覺得要怎麼執行這個專案?」很不妥,這樣不就變成「推卸」了嗎?你其實可以請教:「我準備這麼做,不知道是否合適,請您幫我確認。」讓主管自己說怎麼做他會滿意,就可以避免我們做白工。 你看,先重複任務的內容,再說行動步驟,最後跟主管確認目標——這3步連起來,就能讓主管感覺到,他發配的一個任務,你不只有認真聽,還認真思考、主動想執行方案。先不管結果如何,一個可靠的印象就建立起來了。 至此,我還有一個提醒:如果你承接的任務比較複雜,那麼做完上面的步驟以後,你可以再傳訊息給主管,跟他做個確認。這主要是為了避免「早上剛對完,下午主管又改變心意」的情況。 接任務本身就是一種工作能力 任務、工作、職務,其實都是一個意思:我們要承擔某項特定的責任,透過某類特定的方式,交付某種特定的成果,從而達成最終目標。主管指派工作,下屬接收工作,這種互動構成了我們在職場的日常。 這看起來不難——主管指派了一個工作,我們聽話去做就結束了;但到執行的時候才發現,有一堆問題等著我們:明明週五才到deadline,主管週三就來問:「現在進度到哪裡了?」 明明是前一天晚上剛交辦的任務,加班趕進度好不容易快弄完了,第二天一上班主管就過來:「小王,昨天那個專案我有些新想法,要和你說一下。」明明是按主管說的去做的,主管看了一眼卻問:「你怎麼會這麼做?」 作為當事人,我們很容易產生一種挫折感:主管為什麼一直變換想法?他到底是什麼意思?甚至,他是不是在故意針對我? 別急,接任務本身就是一種工作能力,如果你掌握了這種能力,你的工作狀態將會是另一種光景——不僅當下就能和上司達成共識,還會在獲得支持的前提下,從容不迫的開展工作;哪怕在執行過程中遇到困難,主管不僅不會怪你,還會主動幫你。那要怎麼培養自己接任務的能力呢?我們一起去工作場景看看。 接工作的過程,要搞清楚4件事: 我要解決什麼問題。 我的責任是什麼。 對方要求用什麼方式執行。 交付成果時按照什麼標準驗收。 你會發現:接工作的關鍵不是接,而是要。接,是被動承受。要,是主動探索。 要什麼?要的是訊息。我提供的所有方法,都是幫你在有限的溝通裡多要點資訊。工作交辦得過於簡單,你用反述溝通法要到了執行標準。 *本文摘選自幸福文化《幹得漂亮!》 {DS_BOX_38514} 責任編輯:陳瑋鴻核稿編輯:倪旻勤 ... 2024.11.07
職場 7個面試「中式英語」!我的personality很active直接大扣分 Go off這個片語通常指「爆炸」或「響起」,所以說I will go off work會讓人聽不懂,... 2025.02.18
職場 雅思拿高分,進外商工作卻很痛苦⋯他:原來職場上的英文好是這4件事 和不同國家、口音稍微重一點的人開會尤其痛苦,會議上大概會有50%聽不懂,只能一直跟對方說「不好意思,可以請你重複一次嗎... 2024.10.10