職場 「同事休假了」英文怎麼說?不是他ask for leave Sam接到一通海外電話找他的同事,同事剛好請假,他就回答:She asked for leave. 對方愣了一會兒才會過意。雖然ask for leave是請假,但在這樣的對話場景下,Sam的回答並不合適。 「請假」英文怎麼說? 請假,大家會直接想到ask for leave或request for leave。 Ask for、request for都是「要求、請求准假」的動作。例如,你不太舒服,想要請老闆准假就可以說: I’m not feeling well. I’d like to ask for sick leave this afternoon.(我有點不舒服,今天下午想要請病假。) leave當「請假」時,是不可數用法。在英文裡,要「請假」更常用take這個字: I’d like to take a personal day off next week. (我下周想請一天事假。) 更口語可以用have這個字: May I have three days off next week?(我下週能請3天假嗎?) 1.她去休假了,我可以幫你留話嗎? (X)She asked for leave. May I take a message?(O)She is on leave. May I take a message? 接到電話,要告訴對方同事休假了,不要用ask for,因為你並不是請求對方准假,用be on leave就好。 要問人有多少年假,可以說: How much annualleave/paid leave do you get? (你有多少天年假/帶薪假期?) 2.I was left on read. (X)我沒讀就離開了。(O)我被已讀不回。 leave這個字很特別,它既是「離開」,又是「留下」。離開比較容易理解,例如: I'll be leaving at five o'clock tomorrow.(我明天早晨5點鐘離開。) leave指的「留下」,其實是離開之後的遺留狀態: Hey, you've left your keys on the table.(喂,你把鎖匙忘在桌子上了。) Let's leave it at that for today and meet again tomorrow.(我們今天就到這裡吧,明天再會面。) leave it at that就是「告一段落」的意思。 從這裡就容易理解left on read的意思。left是保持著,on read指讀過的狀態,合在一起就是讀過了,而且只停在讀過這個狀態。 Should I text him back if he left me on read?(他已讀不回,我該不該再發訊息給他呢?) 3.Don’t leave room for regrets. (X)離開房間你會後悔。(O)別讓自己後悔。 leave room for是常見的片語,這裡的leave是「留」, room指「空間」而不是房間,整句是「別留下後悔的空間」,也可以說:Leave no room for regrets. 這句裡的空間是「抽象的空間」,room也可以指空間寬敞的那種空間: Step back, leave room for people to get past.(退後一點,留點空間讓別人過。) 責任編輯:倪旻勤核稿編輯:陳瑋鴻 ... 2024.01.03
管理 這招,讓柯瑞練成NBA神射手!「刻意玩樂」助你靠品格升級 這個時代,多數人都喜歡「無痛」,因此,例如學英文,有些人擅長用語音學習、一些人適合用文字學習,甚至有的人必須實作... 2024.10.24
財經 十年一破圈、50歲才圓矽谷夢,Google前總監:現在就是最後機會 「太舒適,我便感覺不適」 她四十歲重學英文、五十歲前進矽谷,血汗的奮鬥史都寫進她去年底在台灣出版的第一本書... 2024.06.06
職場 還在用Google翻譯?6個英文翻譯網站,讓你查到最道地的英文 另外,下載「VoiceTube影音字典」(可參考:會善用這五個網站工具「學英文」才厲害),在看片時直接點及字幕也能有同樣的功能... 2024.01.04