已加入收藏
已取消收藏
文章收藏功能
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
6個道地的辦公室專用片語
畫重點
段落筆記
新增筆記
6個道地的辦公室專用片語
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

6個道地的辦公室專用片語

6個道地的辦公室專用片語
戒掉爛英文0608
(來源:世界公民文化中心)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2012/06/08

Like or not,不管你欣賞或不欣賞,西方職場充滿了各種片語。他們不講「開始」一個專案,而用get a project off the ground;不說「聯絡你」,而用touch base。今天一起來看看幾個道地的美式說法。

Hands-off
Hands-off,從字面上的意思就是(雙)手都離開,解釋成不插手不干預也不干涉。
例句:Mike is a hands-off manager. He lets me do what I want as long as I meet my project goals.

有hands-off就有hands-on。Hands-on 意思是「實際的」(但是on-hand的意思是「可取得」)。
例句:Hands-on experience is not needed for the job.(這份工作不需要實際經驗。)

廣告-請繼續往下閱讀

Touch base with
Base就是基地,或基礎。To touch base的意思就是把某一件事的情況告訴有關的人,來自美國的棒球運動。但是,它已經成為一個經常商業用語了。意思是跟相關人員聯繫。

例句: You have a good credit record and I think we can okay the loan. But I do have to touch base with the head of our loan department for his okay. I'll try to phone you tomorrow.(你的信用紀錄很好,我們應該可以同意這項貸款。但我還是得和總部借貸部主管聯繫。我明天會打電話給你。)

Carry the ball
這個片語意思是負責或擔任主要任務(to be responsible or to be in charge)。這句話是從球賽而來,因為在許多球賽(ball game)裡,最重要的人,就是當時拿到球的人。後來這句話引用到其他領域,凡是手中有球的人,就是負責主要任務者。

例句:We need someone who knows how to get the job done. Hey, Sally! Why don't you carry the ball for us? John can't carry the ball. He isn't organized enough.(我們需要完成這項工作,莎莉,你來負責這件事吧。約翰沒辦法,他不夠有組織。)

廣告-請繼續往下閱讀

In the know
先私底下通知、特定知會某些對象的訊息。
例句:Not too many people are in the know about this project.(不是太多人知道這個專案。)

 

知道一些不為人知的秘密,也可以用in the know。
例句:He is in the know as far as the office affairs are concerned.(辦公室發生的事他都知道。)

word of mouth/by word of mouth
Word of mouth就是我們常說的「口碑」。By word of mouth是指人們經由一傳十,十傳百的口傳方式得知某件事,也就是藉著口耳相傳,大家告訴大家的意思。

例句:
A:This restaurant is so small, but it's always crowded. How did you find out about it?(那家餐廳很小,但總是客滿。你怎麼知道它的?)
B:I heard by word of mouth that they had great food.(我聽說這裡餐點不錯。)

Here you go 與 There you go
Here you go. 是指給別人東西時說:「這就是你要的。」;有時也表示意見與對方一致,有時又與 There you go. 互用:

例句:The cashier said, "Here you go!" when she gave me the change.(當店員找我零錢時,她說:「這是找你的錢!」)

注意,差一個字,意思就不一樣,你說Here you go again. 意思是「你又舊事重提了」。
例句:Here he goes again, complaining about his boss.(他又在埋怨他的老闆了。)

商周大調查
大調查主圖
面對6月新制,您會採取哪種方式來因應生活?
2025年6月起,有多項攸關民生、交通與醫療等權益的新制實施,包含夏季電費、台鐵票價及運費雙調漲,以及健保擴大癌症治療補助等。
1. 更積極節約用電
2. 減少搭乘台鐵頻率
3. 仔細規劃行程,留意台鐵改點
4. 研究健保補助等利民政策
5. 順其自然,照舊生活
商周調查局相關文章 相關文章
6月新制懶人包!夏季電費啟動、台鐵漲價、健保補助18大變動一次看
hand on hand off 中文 hands on 中文 hand on 中文 touch base 中文 hands-on 中文 hands on
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。