You're so thin 不是誇你瘦

年初幾回連假放完,大家都埋怨胖一圈,唯獨外籍員工Jenny卻更苗條。Amy羨慕的對她說You're so thin. 但Jenny聽了似乎不甚開心。文化差異常導致誤解語意,我們以為的讚美反而在老外聽來是貶抑。以下試舉3例。

關鍵用法

1.You're so thin

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。