他不懂中、日文,連韓文也不通,甚至,他的本科也非電影,卻能讓好萊塢掀起亞洲電影翻拍風,包括「七夜怪談」、「咒怨」與「神鬼無間」全是他的傑作。
當兩屆奧斯卡影帝傑克.尼克遜(Jack Nicholson)宣布,第七十九屆奧斯卡金像獎「最佳影片」由港片「無間道」改編的「神鬼無間」拿下時(編按:「神鬼無間」另拿下包括最佳改編劇本在內的四個獎項),香港「無間道」的編劇、導演,甚至是電影發行公司,全成了亞洲電影工業的新英雄。
卻少有人知道,讓「無間道」登上好萊塢國際舞台的背後推手,是一位名叫李羅伊(Roy Lee)的韓裔美國人。年僅三十八歲的他,在好萊塢電影圈裡,被稱為「亞洲電影翻拍王」(King of the Asian Box Office Smash Remake)。
二○○二年起,好萊塢掀起的亞洲電影翻拍風,就是李羅伊一手促成的。從最早的日本驚悚電影「七夜怪談」,創下一億三千萬美元的票房佳績;緊接著「咒怨」、「鬼水怪談」等片也相繼登上國際舞台,不只是恐怖片,就連韓國愛情片「觸不到的戀人」也披相中翻拍,一直到「神鬼無間」拿下奧斯卡最佳影片殊榮而衝上最高峰。