You paint me black!被抹黑了

年底選戰升溫,謠言、誹謗滿天飛。在商場上,抹黑競爭對手的伎倆也是屢見不鮮。表示「抹黑」,最常用的單字是smear,但事實上,當你遭到誣衊、氣得牙癢癢時,以下3句話直接脫口而出也是對的喔!

【關鍵用法】
1、You paint me black! 你抹黑我!
解析:paint someone black直譯是「把某人塗黑」,正是我們常說的「抹黑」之意。相關諺語一併學起來:The devil is not as black as he is painted.(言過其實)

例句:Mary accused him of committing fraud. I believe that she just painted him black.(瑪麗指控他行騙,我相信她只是在抹黑他。)

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。