啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
1.Foreigner是指外國人,本身雖沒有貶意,但在英文語境裡,直接講出「哪裡人」,會比「外國人」來的禮貌。
2.I’m bored(我很無聊)的說法在英文其實也不常見,不如直接指出你想做什麼。
Peter第一次出國,去美國旅行,他告訴在美國的朋友說:I saw a lot of foreigners!
這句話老外聽了其實會不開心。
Foreigner是「外國人」,本身雖沒有貶意,但出國旅遊時,你不能稱其他人是「外國人」,因為這時我們自己才是「外國人」。
直接稱老外是foreigner也不禮貌。曾經有一位學生在餐廳裡和和朋友聊天,說這裡好多foreigner,結果旁邊的外國人很生氣。在英文語境裡,直接講出「哪裡人」會比「外國人」來的禮貌。
(X)Danny is a foreigner.
(O)Danny is American.
直接說Danny是美國人比「外國人」好。
除了foreigner之外,還有一些我們常不自覺用錯的表達:
我大二。
(X)I am in 2nd grade.
(O)I am a sophomore. /I am a college sophomore.
Grade(年級)這個字只用在講小學幾年級,大學的年級依序是
大一:freshman
大二:sophomore
大三:junior
大四:senior
昨天的派對我玩得很開心。
(X)I enjoy very much at the party last night.
(O)I enjoy myself very much at the party last night.
Enjoy意思是享受,中文裡我們會說我很享受,但在英文裡enjoy一定要要受詞,也就是一定要有享受的對象。
我今天很無聊。
(X) I’m very boring today.
boring拿來形容「某件事」很無聊,bored才是指人。但「我很無聊」I’m bored的說法在英文其實也不常見,直接指出你想做什麼比抱怨好。
比起「我好無聊」,不如直接給建議:
Would you like to go to the movies? 你想去看電影嗎?
I want to try that new Italian restaurant. 我想試試新開的義大利餐廳。
商業英文學得又快又準:https://goo.gl/cP12GQ
責任編輯:洪婉恬
核稿編輯:陳慶徽
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p