老闆請客,餐點on the house

響應振興經濟方案,不少商家推出消費優惠或滿額贈品。如果你最近走在街上看到餐廳貼出「on the house」的布條,別以為老闆在家躲疫情,那是店家在大方促銷!以下3句相關語詞,請一起要學起來。

關鍵用法

1_on the house 老闆埋單
解析:老闆埋單不可直譯成paid by the boss,而必須用on the house這個專門用語,house在此指的是店家、莊家,也就是經營該場所的主人。
例句:You are our first customer today, so your meal is on the house.(你是我們今天的第一位客人,所以你的餐點由店家招待。)

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。