What's your problem?好心變霸凌

剛離職的下屬在網路上控訴Ken霸凌,讓他氣憤又困惑:「我明明很照顧他啊!每次看他聽不懂,還會問『What's your problem?』」歐喔!又是用錯英文而產生的誤會。哪些說法會帶來好心反被欺的下場?以下試舉3例。

關鍵用法

1.【情境A】你想確定對方的反應……

...本文未結束

我已經是訂戶, 立即看
投資客必看!首月訂閱只要100元


✔︎ 暢讀5萬篇+ 以上的商管產業話題與解析
✔︎ 額外送 100堂+的線上商務課程,訂閱就能看
✔︎ 跨平台使用,在哪都能看商周

馬上訂閱→
或是登入儲值,單次
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢

商周集團為提供最佳的閱讀服務,採用網站分析技術,以持續優化用戶體驗。
若繼續瀏覽本網站即表示您同意隱私權聲明
若您未點選「我同意」而繼續使用本網站,則視為您已同意本站之隱私權政策。